namakotoba (namakotoba) wrote,
namakotoba
namakotoba

Category:

О японской письменности

Японская письменность - это 漢字かな交じり文 (kanji kana majiri bun), то есть, письмо, в котором используются две японские азбуки (хирагана и катакана) и иероглифы, которые давным-давно были заимствованы из Китая. Сейчас пишут в столбик или в строчку. Если в столбик, то сверху вниз справа налево. Если в строчку, то слева направо (как написан этот текст).


Хирагана:
слоговая азбука из 46 знаков для записи собственно японских слов, изменяемых частей слова, грамматических конструкций и показателей. Что значит "слоговая азбука"? - один знак (буква азбуки) представляет из себя слог. Например, в русском языке есть буква "К", и если мы к "К" подставляем гласные (А, О, И, Я итд.), То получатся слоги: "КА", "КО", "КИ" итд. И из этих слогов мы составляем слова в русском языке. В японском не так. В японском языке одна буква хираганы представляет из себя слог. Например, か - "ка".


Катакана:
слоговая азбука из 46 знаков для записи заимствований из иностранных языков, для привлечения внимания к тому или иному слову (как запись курсивом в русском языке), для записи иероглифов, которые не входят в иероглифический минимум (в названиях растений, животных).



Иероглифы:
письменность, заимствованная из Китая. У иероглифов есть онные чтения 音読み (onnyomi) - то, что в русских учебниках называется "верхним чтением" - это то чтение, тот звук, с которым иероглиф пришел из Китая. В Китае много диалектов и наречий, и один и тот же иероглиф в разных диалектах мог читаться по-разному, поэтому в японском языке у одного иероглифа может быть, и зачастую бывает  больше одного онного чтения. И ещё у иероглифов есть кунные чтения 訓読み (kunnyomi) - то, что в русских учебниках называется "нижним чтением" - это собственно японские чтения с изменяющейся частью слова. Так же, как в русском языке есть глагол "читать", но мы не говорим "я читать" или "ты читать". Мы говорим: "я читаЮ", "ты читаЕШЬ". Так и в японском есть слова с изменяющейся частью.


Сейчас в интернете можно найти много материалов, листов для тренировки хираганы, катаканы, иероглифов (на этом сайте представлены иероглифы, обязательные для освоения в начальной школе, с первого по шестой класс.)


Подобных сайтов много. Можно выбрать тот, формат которого наиболее вам подходит.


И главное:
чтобы освоить письменность, чтобы уметь читать, и особенно писать, необходимо многократно прописывать знаки, иероглифы. Благодаря многократному прописыванию символов информация поступает через зрительный канал (глаза), если при прописывани ещё и проговаривать звучание буквы, чтения иероглифа, то информация поступает ещё и через слуховой канал (уши),  и плюс к этому руки запоминают движения (то есть, будет  как с пианино, когда давно не тренировался: нот не помнишь, а руки помнят).


Терпение и прописи, механическая тренировка - и вас ждёт прогресс!


Tags: образование, японская письменность, японский язык
Subscribe

  • Мы здесь на ночь козла поставим

    Рубрика: тыжпереводчик, истории бывалых. Дело было в середине девяностых годов, меня пригласили на завод по производству этилена в Казани…

  • На дворе трава, на траве дрова

    На дворе трава, на траве дрова, не руби дрова на траве двора. А вы можете быстро и без ошибок произнести эту скороговорку? (Я, если честно, даже…

  • Какая у вас группа крови?

    Всем привет! Сегодня у нас на ужин будет бифштекс с кровью… третьей группы. Шучу. Я не сдаю мясо на анализ. А вот о группах крови в японском языке…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 8 comments